|
哪呢!!!!!!!!!
原來這首志明與春嬌就是你放上去的呀...
我已經在niconico上聽過了喔XD
話說日本發音跟台語相似觸很多
所以比較容易弄出來接近的音
其實我也偷偷讓初音唱過這首歌(炸)
不過在對於日本50音不熟的狀況下一下就放棄了
沒記錯的話是10個小節內就放棄了(炸)
[2009/06/27 21:45]
URL | 雲山過客 #-
[ 編輯 ]
看到阿山哥的留言,
再比對台灣NICO的留言,
我才發現好像有些人不知道這個是台灣人作的orz,
我以為會過去的人不是從這連,
要不然就是巴哈或PTT (汗.
之前聽過一些賢輩調教V家唱台語歌不錯聽,
所以自己也才想試看看,
不過以後可能還是會比較常作日文歌吧,
比較不會在發音上面煩惱 (爆.
等阿山哥考完學測再來玩哩,
這個玩下去真的是沒完沒了啊=W=".
[2009/06/27 23:37]
URL | 空空連結車 #-
[ 編輯 ]
大哥唱志明與春嬌啊...這個好棒!!
有聽過初音唱台語歌卻沒聽過大哥唱台語歌...感覺好新鮮也不錯聽耶OwO
是說...原來閣下是空中連結車...!!
雖然不同鯖但也算是同好的路人一枚XDD
[2009/07/06 20:34]
URL | H #-
[ 編輯 ]
[2009/07/06 22:18]
URL | 空空連結車 #-
[ 編輯 ]
阿咧...人家並不是KAITO MASTER=ˇ="是單純路過的瑪奇玩家(死)
我對音樂方面比較不行 單純喜歡演奏好聽的曲子(被打)
是說......在えむえる那裡的Airlink應該就是閣下O_O?
因為會跑去えむえる找譜所以會記特定幾個喜歡的作者的名字-////-...啊哈哈
[2009/08/23 14:20]
URL | H #JalddpaA
[ 編輯 ]
>H
嗯嗯0.0,
えむえる的AIRLINK是我沒錯,
因為總不能在日網留"空中連結車" (會被別人認為是空空 囧乙,
所以才用英文署名0.0/,
感謝H桑喜歡在下留在えむえる那裡的歌 (感動ING =///=).
[2009/08/23 20:11]
URL | 空空連結車 #-
[ 編輯 ]
挖阿空中連結車桑你好: D(羞)
之前有聽到這首志明與春嬌,因為比較少聽到人家調台語歌
所以就偷偷摸摸很害羞的過來留言了(你是小偷阿你)
台語調教辛苦了(鞠躬) 大哥的聲音感覺好渾厚阿, 很有大人的味道(咦)
也很期待空中連結車桑的新作品唷: ) 加油加油!( 打氣)
[2009/09/29 16:05]
URL | 魚 #mmNbDbBU
[ 編輯 ]
哇!!!,
是歐噴P > <,
感謝您光臨這破破的車棚XDD,
這首歌大哥其實有很多地方都大舌頭的說 (倒,
因為才剛接臅大哥不久,
不少音都調不出來 (淚.
最近在PTT那裡有看到您作的家後,
真的是太有愛了,
調校 PV 手繪都自己來,
真的有猛到XD.
期待您下一部作品唷>W</
[2009/09/30 23:30]
URL | 空空連結車 #-
[ 編輯 ]
|